编辑推荐
《”十二五”普通高等教育本科 规划教材·新世纪高等院校英语专业本科生系列教材(修订版):口译教程(学生用书)(第2版)(修订版)》由上海外语教育出版社出版。
目录
口译认识篇
一、口译的定义及特点
二、口译的主要形式
三、口译的训练模式和主要组成部分
四、口译员应具备的素质
交替传译技能训练篇
第一单元信息听辨
一、技能讲解与训练
1.技能概述
2.听辨关键词
2.1技能讲解
2.2技能训练(1)关键词的选择
2.3技能训练(2)关键词的精简
3。辨识逻辑关系
3.1技能讲解
3.2技能训练(3)逻辑的纵向分析
3.3技能训练(4)逻辑的横向分析
二、口译练习
1。质量要求
2.译前准备
2.1课前检索与阅读
2.2课前检查
3.对话口译
从事旅游业
4.篇章口译
4.1 An introduction to an industrial village
4.2Being a traveler,not a tourist
4.3长城景区导游词
4.4旅游论坛致辞
三、日积月累
四、译员须知
礼仪常识
第二单元
一、技能讲解与训练
1.技能概述
2.信息的分层与取舍
2.1技能讲解
2.2技能训练(1)概括大意
3.主旨的提炼与口译
3.1技能讲解
3.2技能训练(2)主旨的提炼与口译
二、口译练习稻
1.质量要求
2.译前准备
2.1课前检索与阅读
2.2课前检查
3.对话口译
世界能源展望
4.篇章口译
4.1 Toward a sustainable energy fu ture
4.2 Energy innovation
4.3世界能源新格局正在形成
4.4中国能源结构的调整
三、日积月累
四、译员须知
1.宴会口译
2.菜肴翻译
第三单元口译记忆
一、技能讲解与训练
1.技能概述
2.逻辑记忆
2.1技能讲解
2.2技能训练(1)逻辑记忆
……
第四单元陈述技能
第五单元口译笔记
第六单元数字口译
第七单元口译话语分析
第八单元语言重组
第九单元跨文化交际分析
第十单元应对策略
口译实践准备篇
During 19-23 April, we visited laboratories, hospitals,clinics, live poultry markets, and affected areas in Shanghaiand had discussion with staff and experts from both Beijingand Shanghai. We would like to share some of our findingstoday.
First of all, we are impressed with the response by thegovernment of China. China has responded to this seriousoutbreak caused by a new influenza virus with strongleadership and a high level of commitment, and sound andeffective strategies such as health education, communicationand closure of live poultry markets.
Health authorities are well prepared and act quickly,effectively and professionally. Information including geneticsequence data and virus is shared in a timely way withinChina and with the international community through WHOunder the International Health Regulations.
The joint team visited the poultry market and theneighborhood in Shanghai where some infections werereported. According to available evidence, birds infected by thevirus, especially poultry, and the environment contaminatedby the virus are the most likely sources of infection. The risk ofinfection appears most concentrated in live poultry markets.
Almost all cases have been sporadic cases, but afew family clusters have been identified. However, we arenot sure if the clusters were caused by common exposureto a source of virus or due to limited person-to-persontransmission. Evidence so far is not sufficient to concludethere is person-to-person transmission. Moreover, nosustained person-to-person transmission has been found.
We want to note that if limited person-to-persontransmission is demonstrated in the future, it will not besurprising. Enhancing surveillance is the way to detectsuch occurrences early. The situation remains complex anddifficult and is evolving.
电子版地址:
https://weidian.com/item.html?itemID=2210485630
微信:K517855150
最新评论